6. kapitola

19.04.2012 14:37

Brumbál: Uklidněte se, porada začíná. Prvním bodem programu je… eh… neviděl někdo moje poznámky?

Všichni: Ne.

Brumbál: Hrom do toho! Počkejte chvíli, hned se vrátím. (Odejde.)

McGonagallová: Skvěle. Kde jsme skončili?

Prýtová: Právě jste se rozhodli vlézt do budovy oknem v druhém patře, abyste našli ukradený patent na toastovací kamna. (Hodí kostkou.) Naneštěstí popová hvězda Robbie Owens zakopne o klimatizaci a ztropí příšerný kravál.

Kratiknot: Prevít jeden!

Prýtová: Náhle prořízne vzduch hlasité kvílení – zdá se, že jste probudili Uřvané Děcko. Co uděláte?

(Vstoupí Brumbál.)

Brumbál: Už jsem tu, už jsem tu… příště snad zapomenu vlastní hlavu. Tak tedy… ehm… neviděl někdo moje brýle?

Všichni: Ne.

Brumbál: Sakra! Hned se vrátím… (Odejde.)

Kratiknot: Tedy, Severusi, ten váš lektvar zapomnětlivosti je mocná věcička.

Snape: I vaše zmatkové zaklínadlo kupodivu funguje, dá-li se to tak říct. Jak dlouho myslíte, že mu potrvá, než si uvědomí, že si své brýle nasadil na hlavu?

Prýtová: No tak, vraťme se zpátky. Uřvané Děcko vříská a je pouze otázkou času, než někdo přijde…

Hagrid: Myslím, že bychom měli –

Prýtová: Kuš, vy jste přeci ještě v bezvědomí po těch výtržnostech v pekárně.

Vektorová: Zvednu Uřvané Děcko a zazpívám mu.

Prýtová: Děcko se ještě víc rozeřve. Zpěv není jedna z předností jaderného fyzika Jane Goodmanové.

Kratiknot: V tom případě zvedne Uřvané Děcko Robbie a zazpívá mu.

Prýtová: (Hodí kostkou.) Uřvané Děcko si Robbieho nevšímá. Pořád vříská.

McGonagallová: Odejdu pryč.

Prýtová: Správně. Letuška Buffy Masonová vyleze oknem ven. Někdo další?

Brumbál: Odpusťte mi, prosím. Brýle se… ehm… objevily. Takže zpět k věci. První bod programu… příhoda s dlouhotrvajícím mnoholičným lektvarem. Rád bych poděkoval Severusovi, že se tak rychle vrátil –

Snape: Jako kdybych měl na vybranou. Na letišti Manitoba se na mě sesypalo třináct Joanne Rowlingových.

Brumbál: – a obstaral profesorskému sboru protilátku.

Trelawneyová: Hmmm… povězte, Albusi, nemáme zase problémy s rozpočtem?

Brumbál: Ne, momentálně ne. Proč se ptáte?

Trelawneyová: Uvažovala jsem, proč tu nejsou žádné koblihy.

Brumbál: Žádné koblihy? (Podívá se pod své poznámky.) Já jsem je nepřinesl?

Všichni: Ne.

Brumbál: Asi mám své dny. Hned jsem zpět. (Odejde.)

Prýtová: Výborně. Uřvané Děcko stále řve, Buffy vyskakuje z okna a Robbie s Jane děcku zpívají – strašně falešně – „Jsi světlo mého života“.

Snape: Skvělé. Námořní důstojník Biff Musselman prohodí Uřvané Děcko tím zpropadeným oknem.

Všichni: Severusi!

Prýtová: Klid. Ozve se strašlivý zvuk, jelikož se Uřvané Děcko odrazí od popelnic a (Hodí kostkou.) Buffy ho chytí, přičemž dítě křičí ještě hlasitěji než předtím. V dálce slyšíte policejní houkačky. (Strašidelně.) Uvědomíte si, že jste k zločinu vloupání přidali ohrožování dítěte a jeho únos, takže by vás policie měla chytit.

Weasley: Lupič fasádník Alf Jones praští Biffa svým obuškem.

Prýtová: (Hodí kostkou.) Mínus dva body za útok ve tmě, naopak Biff dostává tři body, že byl hlupák –

Snape: Hej!

Prýtová: – praštěný. Biffova hlava je samá opuchlina (Hodí kostkou.) a za její poškození dostává dva body.

Brumbál: Tak jsem tu. Poslužte si. Velice se omlouvám, nechápu, co to se mnou dnes je.

Snape: Neomlouvejte se, Albusi, předpokládám, že až dosáhneme vašeho věku, pravděpodobně také budeme senilní.

Brumbál: Děkuji mockrát, Severusi. Druhý bod programu: odstranění následků a budoucnost knih. Jak každý z vás ví nebo neví, Severus převlečený za Joanne si nemohl pomoci a pod tlakem fanoušků, lačnících po informacích o chystaných knihách, vypustil do světa pár… náznaků.

Rowlingová: Náznaků? Co myslíte tím „náznaků“?

McGonagallová: Doufám, že jste tím nezničil atmosféru očekávání.

Brumbál: Například řekl fanouškům, že v důsledku žalostně nepřiměřeného prosazování bezpečnostních předpisů v Bradavicích se Harry Potter stane obětí nehody při famfrpálu, ochrne, skončí na vozíčku a jeho věrným sluhou bude Dobby.

Všichni: Cože?!

Snape: Bezpečnostní předpisy mají své opodstatnění, však víte. Je zázrak, že na vozíčku neskončí víc studentů. Nebo že si hůlkou nevypíchnou oko. Nebo –

Brumbál: Také prohlásil, že v důsledku žalostně nepřiměřeného prosazování pravidel sdružování se a pravidel jim podobným Hermiona otěhotní, v sedmém díle opustí školu, jelikož nezvládne nezáviděníhodný úkol vychovat dítě a přitom dokončit studia, a začne pracovat v Obrtlé ulici.

Snape: Jak jsem řekl, pravidla nemáme pro nic za nic. Nic nepřivede děti k rozumu tak jako vylíčení nejhoršího.

Rowlingová: Jenže nic z toho se v knihách stát nemá! Vždyť jste ani NEVĚDĚL, co se má stát!

Snape: (Culí se.) No, teď to ale tak budete muset napsat, že?

Brumbál: Dále ještě uvedl, že v důsledku žalostně nepřiměřeného prosazování pravidel o nošení školního hábitu zemře Neville Longbottom na –

Rowlingová: To by stačilo. Musíme všem upravit paměť. Bude to drahé, ale je to jediná možnost.

Kratiknot: Noooo… víte, knihy by se MOHLY přepsat.

Rowlingová: Cože? Ani nápad!

Kratiknot: Ne, ne, vyslechněte mě… Někdy si opravdu myslím, že by se v knihách měly objevovat příhody ze života, kterým naši studenti čelí v moderní společnosti.

Rowlingová: Třeba porušování pravidla o nošení školního hábitu?

Brumbál: Eh… pokud mě omluvíte… (Odejde.)

McGonagallová: Co myslíte, že je to tentokrát?

Snape: Nic moc, povzbudil jsem ho, aby před poradou vypil čtyři šálky čaje.

Kratiknot: Vážně? Co jste do něho dal?

Snape: Čaj. Věřte mi, naprosto to stačí. Rychle, pokračujeme ve hře! Takže Alf praští Biffa. Oukej, Biff se otočí a obdaří Alfa pohotovým kopancem do podstatných částí těla.

Prýtová: Než Biff může zareagovat, rozsvítí se světlo. Ve dveřích stojí nádherný/á stenograf/ka s výrazem šoku a zděšení a má na sobě slaboučké průhledné nedbalky.

Snape & Weasley: Hurá!

Hagrid: Jsem UŽ při vědomí?

Prýtová: Ne.

McGonagallová: (Ostře.) Muž nebo žena?

Prýtová: (Hodí kostkou.) Eh – muž.

Vektorová: Hurá!

Kratiknot: Homo nebo hetero? (Ticho. Všichni se dívají na Kratiknota.) Jen jsem se zeptal…

Brumbál: Promiňte, promiňte! Kdeže jsme to skončili… pošleme vymazávače paměti nebo přepíšeme knihy? Měli jste čas na diskuzi, takže budeme hlasovat… Všichni? … Dobrá tedy, pošleme tým vymazávačů.

Snape: Pcha!

Brumbál: Velmi dobře, zkontaktuji příslušné kouzelníky a zjistím, kolik nás bude stát výprava do Ameriky.

Weasley: Promiňte, ale proč máme posílat do Ameriky britské vymazávače? Amerika se jimi jen hemží!

Brumbál: Opravdu?

Weasley: No jistě… strašně se nudí, jejich jedinou zábavou je, že nutí lidi, aby zapomněli své dějiny…

McGonagallová: …jak mluvit správně anglicky…

Snape: …koho zvolit prezidentem…

Brumbál: Tedy dobrá. Kontaktuji ředitelku salemské školy, jsem si jistý, že nám jistě vyhoví na oplátku za… skromný příspěvek její škole. Poslední věc – eh, omluvte mě. Jakmile se vrátím…

McGonagallová: Víte co, Albusi, MOŽNÁ byste měl začít uvažovat o návrhu, aby koupelna profesorského sboru byla hned vedle sborovny!

(Brumbál rychle odchází.)

Prýtová: Výborně…

Vektorová: Jane se pokusí svést stenografa.

Prýtová: Hmmm… jak?

Vektorová: Mm… Použila bych osvědčenou metodu. „Čau, zlato, řekla bych si ti o podpis, ale jak se tak na tebe dívám, budou to samé nebezpečné křivky!“

Weasley: To je dobrý!

Snape: Nemá někdo tužku? Chci si to poznamenat…

Prýtová: (Hodí kostkou.) Stenograf vypadá zaujatě. Naneštěstí se ozve hlas „Kdo to ksakru je?“ Zpoza stenografa se vynoří napůl – eh – oblečená výkonná ředitelka. Poznáte v ní ředitelku Walterovou ze společnosti Eso Toastovač, jejíž fotku jste viděli na internetu.

Snape: Dostali jsme se do kompromitující situace. Biff se ji pokusí vydírat.

Prýtová: (Hodí kostkou.) Smůla. Ředitelka se očividně vůbec nestydí. „Zavolej policii“ …eh, řekne stenografovi.

Brumbál: Velice se omlouvám.

Snape: Neomlouvejte se, jsem si jistý, že až –

Brumbál: Děkuji vám, Severusi, a teď už zavřete klapačku. Poslední věc, než vás nechám jít po svých. Doneslo se mi, že se valná většina našich studentů zapojila do hry „Mudlovské doupě“. Je to hra, ve které se vydáváte za mudlu a účastníte se různých nemagických dobrodružství. Ačkoli je to pravděpodobně neškodná zábava, musíme vzít na zřetel znepokojivá fakta. Naši méně pokrokoví rodiče jsou nesmírně znepokojeni. Domnívají se, že účast v této hře podporuje nezdravý zájem o mudly a mohla by být prvním krokem vážného ohrožení kouzelnické společnosti. V Belgii byl nedávno tiskem propírán případ, kdy nadaný, nicméně narušený student, kterého ta hra posedla, opustil školu a stal se softwarovým inženýrem. A i když nebudeme brát v potaz tento případ, jsou zde vážné důvody, kvůli kterým nesmíme povolit, aby se tato nebezpečná hra mohla masově provozovat v Bradavicích. Například jistě nechceme, aby se hrou posedlí studenti proháněli sklepením a předstírali, že jsou krysami a zamořují metro… nebo aby se plížili do astronomické věže jen proto, že si hrají na letištní navigátory. A k tomu všemu ještě musíme přičíst incident v prefektské koupelně, kdy se někdo vydával za záchranáře, seděl na vysoké židli při okraji vany a pokřikoval „Ty tam! Neběhej tady! Zůstaň na břehu!“.

Prýtová: No toto!

Brumbál: Fanatická povaha hry také vede k zanedbávání studentských povinností. Nesmíme studenty podporovat v něčem, co jim přijde tak podmanivé, že zanedbávají a přerušují svou práci v honbě za dobrodružstvím, které hra skýtá.

Snape: Přesně tak!

McGonagallová: Slyšte, slyšte!

Weasley: Otřesné!

Vektorová: Už jen ta představa je otřesná.

Brumbál: Těší mě, že souhlasíte. Tudíž hra „Mudlovské doupě“ je od této chvíle v Bradavicích zakázána. Jakýkoli hrací plán či jiná vymoženost se okamžitě zabaví a budou informováni rodiče.

Prýtová: A měli bychom vyvinout zvláštní úsilí, abychom zkonfiskovali nové balíčky karet „Obchody a výměny“. Slyšela jsem, že je to… ehm… nepatřičné.

Snape: Jsem si jistý, že bych mohl jeden získat ze Zmijozelu. Na rozdíl od vás ostatních pořádám ve své koleji povinné pátrací akce.

McGonagallová: Tak proto jsou vaši studenti tak zdatní ve schovávání věcí. Jsem si jistá, že moji nebelvírští čestně odevzdají své hrací plány na požádání.

Brumbál: Tím naše porada končí. Děkuji všem za účast. Teď mě omluvte, musím si vyřídit několik záležitostí. (Odejde.)

Snape, McGonagallová, Weasley, Hagrid a Vektorová: Skvěle!

Prýtová: Takže stenograf sáhne po telefonu. Fotograf divoké zvěře Melvin Gibbs se náhle probudí a přemýšlí, kde je. Hagride, udělejte opatření proti ztrátě paměti…

© 2011 Všechna práva vyhrazena.

Vytvořte si webové stránky zdarma!Webnode