Brumbál: Uklidněte se, porada začíná. První bod programu: Rád bych mezi námi přivítal navrátivšího se profesora Snapea.
Snape: Chrmmf.
Brumbál: Severus ochotně stáhnul žalobu, i když jsme se rozhodli nesplnit ani jednu ze stanovených podmínek. Ale abyste se necítil úplně podvedený, UMOŽNÍM vám částečně uskutečnit bod číslo čtyři: Dnes si berete koblihy jako první. (Přihraje Snapeovi krabici s koblihami.)
Snape: (Podívá se do krabice.) Hmm… jsou VŠECHNY plněné švestkami?
Brumbál: Ano.
Snape: (Vezme si tři a podá krabici Kratiknotovi.) To jste nemusel, Albusi.
Kratiknot: (Uchechtne se a pošle krabici dál.) Opravdu ne.
Brumbál: Druhý bod programu: Mám u sebe přání brzkého uzdravení, které byste možná chtěli podepsat… je pro pány Snavelyho, Snavelyho, Snavelyho a Breechese, kteří se u Svatého Munga zotavují z pokusu vytáhnout peníze z Margery Goylové. (Nechá přání kolovat.) A tohle je přání „Užijte si svůj důchod“, taktéž pro… SSS&B se očividně rozhodli přejít po svém propuštění k méně hazardnímu obchodu, ruší svou advokátní kancelář a místo toho budou chovat a cvičit maguáry.
Všichni kromě Snapea: (Smích.)
Snape: Škoda…
(Obrovský kus kamene spadne ze stropu a stůl, který držel pohromadě díky lepicí pásce, se znovu zhroutí.)
Brumbál: Což nás přivádí k třetímu bodu programu: Oprava školy. Přestože –
David Rowling: Huuu ba!
Brumbál: Ehm… nazdar!
Rowlingová: Promiňte! Moje chůva dala před chvílí výpověď.
Brumbál: Tak tedy ahoj, mladý Davey! Propánakrále, roste z tebe ušlechtilý mladý muž! Za chvíli půjdeš do Bradavic, co?
David Rowling: Eeeeeeeeeee aaaa!
Brumbál: Můžu si ho podržet?
Rowlingová: Prosím!
Brumbál: Óóóóóó, není tohle náš veuiký šlobivoučký Davey? Davey povede poladu místo stlýčka Blumbyho, ju? Oooooch, pšečte dnešní ploglam?
Snape: Co je tohle vlastně za jazyk?
McGonagallová: Ach, kuš, Severusi! Počkejte, až budete mít vlastní dítě. Také na něj budete pořád žvatlat.
Snape: Radši se ani nebudu reprodukovat.
McGonagallová: Můžu si ho vzít po vás, Albusi?
Brumbál: Tady máte, Minervo… hups… tady ho tedy nemáte… vypadá to, že se drží pěstičkami mých vousů…
Rowlingová: Ach… dovolte, pokusím se ho z vás sundat…
Brumbál: Ou, ou, OU! Pokuste se, aby mi na bradě zůstalo aspoň pár vousů.
Weasley: Ten má ale stisk, co? Jednoho dne se stane odrážečem, pamatujte na má slova! Má sílu po otci!
Rowlingová: Hodný chlapec, Davey… ano, jednu ruku už sundal! A teď tu druhou… ach ne, znovu se chytnul levou…
McGonagallová: Dovolte, pomůžu vám, Joanne… jdeme na to! No! Naždal, Davey! Naždal, Davey! Óóóóch, naše zlatíčko! Óóóóch, malinkatý miláček!
Snape: Ach můj Bože…
Kratiknot: Můžu si ho také podržet?
Brumbál: Každopádně (Au.) jak jsem říkal, podařilo se mi získat půjčku, která pokryje opravy školy, které můžeme splatit –
McGonagallová: No toto, má moje brýle… pusť je, Davey, ty dloboučký hodňoučký klučíku… ach ne, chytil se mě za vlasy…
Rowlingová: A-ou… pořád se drží…
Kratiknot: Já uvolním jeho levou ruku, vy se postarejte o pravou!
David Rowling: Gi hi hi hi!
Brumbál: Eh, půjčku můžeme splatit z výnosů šesté knihy. Joanne –
McGonagallová: (Ohýbá brýle do původního tvaru.) Půjčka, Albusi? Kolik?
Kratiknot: Mám tě! Mám tě! Co to plovádíš? Co to plovádíš?
Brumbál: Sedmdesát pět tisíc galeonů za docela rozumných smluvních podmínek.
Vektorová: Za jakých –
Kratiknot: Ou! Ou! Svírá moje ucho! A můj let! Zachlaňte mě!
Rowlingová: Mám ho, Filiusi! Promiňte, promiňte…
Kratiknot: A teď moje vlasy! Ou!
David Rowling: Daaa ba!
Prýtová: Mám ho!
Kratiknot: Uf!
Brumbál: Pouze pětiprocentní úrok. Myslel jsem, že to je od pana Malfoye velice štědré, že –
Všichni: Malfoye?
Brumbál: Ano, nabídl mi půjčku. Beru to jako gesto –
Vektorová: V jakých intervalech úroky přibývají?
Brumbál: Heh?
Vektorová: V jakých inter- tedy, jistě jste podepsal jakousi smlouvu či dlužní úpis?
Brumbál: Minutku, přinesu to… (Odchází.)
Prýtová: Hopsasa, děťátko! Hopsa hejsa, Davey! Nahorúúúúú! Pa dum pa dum pa dum!
Snape: Asi budu zvracet.
Kratiknot: To je jistě z těch švestkových koblih.
Snape: Ne, to je z těch žvástů, které ze sebe všichni chrlíte! Co u všech všudy donutí normální, duševně zdravou osobu – ačkoli pán bůh ví, že osoba odpovídající tomuto popisu se nemusí nacházet v této místnosti – aby se proměnila v blábolícího cvoka v okamžiku, kdy zvedne jakéhosi zakrnělého kojence v nasmrádlé plence?
McGonagallová: Řekla bych, že tento pán protestuje až příliš. Nemyslíte, Joanne?
Rowlingová: Nebojte, Severusi, také dostanete příležitost miminko si podržet.
Snape: Jen přes mou mrtvolu!
Kratiknot: No tak, Pomono, Severus se nemůže dočkat, až na něj přijde řada!
Snape: Hej!
Prýtová: Uf! No, pomozte mi trochu, tady, tak… Davey, drahoušku, slez z mého klobouku… a pusť mou hůlku… ach, ne, teď se mě chytil za límec! Díky, Joanne, Minervo.
Snape: Dejte tu věc ode mě pryč!
Rowlingová: Ach, už vážně sklapněte, Severusi, víte, že to chcete! Tady…
Snape: Eh. Dobže, už ho dlžím…
Sinistrová: Ale ale, Severusi, že by to bylo žvatlání?
Snape: DE! Takhle bluvíb, když debůžu pořádně dýchat! Ten holobek bá pevdý stisk! Drží bdě za dos!
Rowlingová: Ach jo… Davey, pusť nos toho pána… no tak…
Snape: Och, teď mě chytnul za vlasy! Weasley, opravdu jste tohle zplodil? Nebo Joanne za vašimi zády obcovala s humrem?
Weasley: Hmmm, to by vysvětlovalo, přece ve vodě vždycky zčervená…
Rowlingová: To už by stačilo… raději bys zas měl jít na chvilku k mamince, Davey…
Brumbál: (Vejde.) Tady to je! (Podá papír Vektorové.)
Vektorová: Částka narůstá každou hodinu!
Brumbál: Heh?
Snape: Jsem celý poslintaný…
Vektorová: To znamená, že musíte zaplatit pět procent za každou hodinu, kdy se nesplatí dluh! A úroky jsou navíc kapitalizované!
Brumbál: Heh?
Snape: Vlastně ani nevím, jestli mě tahle věc poslintala nebo jenom POMOČILA…
Vektorová: To znamená, že musíte zaplatit pětiprocentní úrok za všechno, co momentálně dlužíte!
Brumbál: Ach můj… to by mohlo narůstat vskutku rychle.
Rowlingová: Myslím, že vás jen poslintal. A vypadá to, že si něco nacpal do pusy –
Vektorová: Musíme mu zaplatit jak nejrychleji to půjde!
Rowlingová: – Otevři, Davey! Nech maminku, aby to vyndala… copak tam máš? Doufám, že to není další pavouk –
Brumbál: Ach ne! Naší jedinou nadějí je poslat vydavateli co nejdříve šestou knihu!
Rowlingová: (Vytáhne ven z Daveyho pusy mokrý chuchvalec vaty.) Ach ne… jenže kapitola 13, 14 a 15…
Brumbál: Joanne! Potřebujeme šestý díl! Co nejrychleji!
Rowlingová: Pracuji na tom, Albusi, jenže je to poněkud složité, když mám dítě, víte. A moje chůva dala výpověď, pamatujete?
Snape: No, když nikdo z vás už nebude TYHLE koblihy jíst…
McGonagallová: Poslužte si!
Brumbál: Teď musí jít všechno stranou! Uvědomte si, že s každým dalším zpožděním hrozí, že by Lucius Malfoy nakonec mohl vlastnit školu! Sbor vám pomůže – jsem si jistý, že se rádi ujmou opatrování Daveyho ve chvílích, kdy budete psát. Teď mě prosím omluvte, mám jisté neodkladné záležitosti! (Vezme roha.)
Vektorová: Musím pořádně propočítat tyhle úroky! (Zmizí.)
Sinistrová: Ach, málem jsem zapomněla, musím se připravit na jisté jednání! (Zdejchne se.)
Hagrid: Čas nakrmit tlustočervy!
McGonagallová: Oznámkovat úkoly…
Prýtová: Prořezat masožravé rostliny…
Snape: Mmmf mpph fmm gmpf!
Kratiknot: Připravit písemky…
Hoochová: Zorganizovat famfrpálový trénink…
Trelawneyová: Cítím, že budu mít vidění…
Weasley: Musím jít pochytat pár rarachů na hodinu…
Rowlingová: No, Severusi, jste jediný bez výmluvy. Pěkně se postarejte o mého chlapce. Já musím psát!
(Všichni zmizí.)
Snape: JÁ JSEM MĚL VÝMLUVU! JENŽE JSEM MĚL PLNOU PUSU!
(Zvuk rychle se vzdalujících kroků.)
Snape: VRAŤTE SE ZPÁTKY! VY SRABI!
(Ticho.)
Snape: PŘECE MĚ NENECHÁTE NAPOSPAS TOMUHLE… STVOŘENÍ!
(Ticho.)
Snape: COŽPAK MĚ NIKDO NEPOSLOUCHÁ?
David Rowling: Glmph aaa bú…
Snape: Ach ne… co je tohle… tohle za PŘÍŠERNOST! Je to… ZRŮDNÉ MIMINO Z PLANETY X! Ach neeee! On še plaží pšímo ke mně! Bum! On zbožil Westminstelské opatství! Aaaa! A pševlhnul londýnský Towel! Šlobivé dítě! Neee! Neboulej Buckinghamský pauác! Aaaaaa –