(Učitelé si mezi sebou posílají krabici s koblihami.)
Brumbál: Předpokládám, že musíme odložit naši poradu, než se k nám připojí Joanne. Bezpochyby dorazí s velkou slávou…
McGonagallová: Naprosto zaslouženou! Severusi, vy JSTE blbec.
Burbageová: Hmmp! Nemyslím, že by kniha byla až takový zázrak.
Brumbál: Možná jste se měla čas od času účastnit našich porad, Charito. Když už jsme u toho, rád vás tady vidím.
Burbageová: Hmmp!
Rowlingová: Dobré ráno všem!
(Učitelé se postaví a tleskají.)
Rowlingová: Děkuji, děkuji! Chápu to správně, že jste si Harryho Pottera a relikvie smrti užili?
Burbageová: Ne!
Rowlingová: Charito! Jak ráda vás vidím na poradě! Chudáčku, cožpak jste si myslela, že nevím, kdo celý rok plenil můj šuplík s čokoládou?
Burbageová: Grr!
Brumbál: Smím prohlásit, že jsem svou roli seznal býti fascinující a dojemnou?
Rowlingová: Děkuji vám, Albusi.
Brumbál: Naprostý nesmysl, samozřejmě…
McGonagallová: A závěrečná bitva! Konečně jsme pár zloduchům nakopali zadek!
Kratiknot a Prýtová: JOOOOOOOO!!!!
Hagrid: Já přežil! Harry přežil! (Obejme Rowlingovou.) BÁÁÁÁ HÁÁÁ HÁÁÁ!!
Trelawneyová: (Štká.) Odpouštím vám ÚPLNĚ VŠE ze šesté knihy!
Dobby: (Objeví se.) PROFESORKO ROWLINGOVÁ!!! Dobby zemřel… JAKO HRDINA!!! Statečně chránil své přátele a položil za ně život! (Vzlyká.) A i Krátura se polepšil! (Vzlyká.) Smí vám Dobby přinést korbel šampaňského? Nebo sud kaviáru? Či cokoli jiného?
Rowlingová: To je v pořádku. Těší mě, že nejsi naštvaný. Snažila jsem se neoddělat všechny, se kterými spolupracuji. Když už jsme u toho… kde je Severus?
Kratiknot: (Ukazuje dolů.)
Snape: (Leží na podlaze, nohama podepírá stůl a v rukou, které mu spočívají na prsou, svírá svazek lilií.)
Rowlingová: Severusi, co pro boha živého tam dole děláte?
Kratiknot: To byste přece měla vědět vy, když jste ho zabila.
Rowlingová: Do nebes, vstaňte, vy! Tady – (Popadne koblihu.) – silou kamene vzkříšení vás oživuji! (Hodí koblihu Snapeovi na hlavu.)
Snape: (Mumlá.) Nesmysl. Ve vašich knihách mrtví neoživli…
Rowlingová: (Povzdechne si.) Zdá se, že bude zapotřebí kletby Inferius. Dobby, přinesl bys mi prosím velký kbelík ledové vody?
Dobby: Bude VELICE velký a voda EXTRÉMNĚ ledová, profesorko Rowlingová!
Snape: (Spěšně zvedne hlavu z podlahy.) Hej! Ten hábit je nový!
Kratiknot: JE ŽIVÝÝÝÝÝ! JE ŽIVÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝ –
Snape: Sklapněte, človíčku.
Rowlingová: Doufám, že mi odpustíte, že jsem vás zabila. Bylo to ve jménu většího dobra.
Snape: Žádný problém. Ve skutečnosti dnes večer pořádám svůj pohřeb, všichni jste zváni. Přineste si nějaký hudební nástroj a můžete si zajamovat s Pochodovou skupinou Řádu nevěrných Smrtijedů.
Brumbál: Do školy přišlo mnoho blahopřání pro vás, Joanne. Mezi nimi je jedno nařízení od právníků Malfoyových –
Rowlingová: Série skončila, žádný problém.
Brumbál: – a pobouřený požadavek, abyste knihu přepsala od první strany, jelikož jste naprosto vypustila zápletku knihy a její hlavní postavu, –
Rowlingová: Co? Od koho –
Brumbál: – od Zlatoslava Lockharta.
Rowlingová: Aha.
Brumbál: Nejdůležitější otázkou ode všech se zdá být tato: Co budete dělat nyní?
Rowlingová: No, myslím, že pro teď půjdu spát na vavříny, život budu brát s nadhledem a zúčastním se Severusova pohřbu.
Brumbál: Velice vám děkuji, Joanne. Děkuji vám za zábavu, napětí, otázky, odpovědi, postavy a úžasný svět, jenž jste stvořila.
Rowlingová: Rádo se stalo!
Brumbál: Zisky z našeho malého projektu zachránily školu a na nějaký čas podpoří naše zhýralé a neukázněné zacházení s penězi. Než se honoráře zmenší, jistě vymyslím nový, brilantnější plán, jak zlepšit finanční situaci v Bradavicích. A když už jsme u toho… všiml si někdo, jaké nekřesťanské peníze teď stojí lístky na koncerty populárních umělců?
McGonagallová: Hmmm…
Brumbál: Výborně! Takže – kdo z nás umí hrát na elektrickou kytaru?